While cleaning up an old hard drive today, I found some old slang video footage.
So I took a few minutes and edited it into another “Scooping Argentina” lunfardo lesson.
“Hinchapelotas” is a rather crass, negative expression. But it’s also one that’s used fairly frequently on the streets of Buenos Aires.
So it’s worth knowing, even if you don’t use it yourself. It’s not something you’d want to say in a formal setting or with people you don’t know well.
A rough translation would be something like “pain-in-the-ass.” More literally, it would be akin to “ball-breaker.”
If you’re lucky, you’ll never hear anyone apply the expression to you!